Lisbonne, le 9 juin,1906. Entreprise Générale
Luvisy,
S. et O.
France.
Messieurs,
Ayant vu votre annonce au jornal de Lisbonne " O Diário de Notícias", j'ai l'honneur de demander des renseignements sur la position que vous offrez.
Je serais très content de dédier mon loisir, qui d'ailleurs n'est pas petit, à votre enterprise; mais je ne puis rien dire ni rien promettre là-dessus, avant de savoir nettement l'object de votre campagne et les conditions s'il y en a.
J'espère, néanmoins, une réponse favorable. Aussi ne faut-il prendre ces expressions pour des doutes sur quelque chose de votre part, mais bien autrement sur ma capabilité de remplir la position offerte par vous.
Veuillez agréer, Messieurs,
l' assurance de sincères
F. Pessôa
Exmos. Senhores,
Tendo visto o vosso anúncio no jornal de Lisboa " O Diário de Notícias", tenho a honra de pedir informações sobre a posição que oferecem.
Ficaria muito satisfeito de dedicar o meu tempo livre, que, aliás, não é pouco, à vossa empresa; mas não posso dizer nem prometer nada, antes de saber claramente o objecto da vossa campanha e as condições, se as houver.
Espero, no entanto, uma resposta favorável. Neste caso, não será preciso tomar estas expressões como dúvidas sobre algo da vossa parte, mas sim sobre a minha capacidade para preencher a posição por vós oferecida.
Queiram aceitar,
Exmos. Senhores,
os meus mais sinceros
F. Pessôa
Notas explicativas carta nº 4
Não foi encontrado o anúncio do Diário de Notícias a que alude a carta. A menos que se trate de uma ficção, é possível que se reporte a um anúncio de uma Agência intermediária, que, depois de contratada, forneceria o nome e a morada do principal anunciante.