O Hino Nacional da Grécia e de Chipre foi extraído de um longo poema de 158 estrofes, todavia somente as duas primeiras são parte oficial da composição musical.
O texto foi escrito por Dyonísios Solomós e musicado por Nikolaos Mantzaros, tendo sido oficialmente adotado em 1864.
Trata-se duma ode à liberdade alcançada em 1821, após séculos de domínio otomano.
Esta é sua versão original:

Esta é a sua transliteração:
Ýmnos is tin Eleftherían
Se ghnorízo apó tin gópsi
Tu spathiú tin dromerí
Se gnorízo apó tin ópsi
pu me viá metrái ti yi
Ap' ta kókkala vghalméni
ton ellínon ta ierá.
Ké san'bróta, andhrioméni
Hére, O hére Eleftheriá.
Esta é sua tradução em português.
Hino à Liberdade
Reconheço-te pelo gume
Do teu temível gládio;
Reconheço-te por esse rápido olhar
Com que fitas o horizonte.
Saída das ossadas
Sagradas dos Helenos,
E pujante da tua antiga bravura,
Saúdo-te, saúdo-te, Oh Liberdade.